2020/06/26
NANASEは簡単に言うと、町工場の通訳だと
お伝えする事があります。
専門用語が分らない方へ、専門用語ばかり並べても
伝わりません。
(意図してそれを営業ツール的に使う方もいらっしゃいますが。
主に先生業に多いかも)
ものづくりにおいて、専門用語ばかり並べるのは
難しくする、理解されないだけで
あまりメリットはないと思っています。
伝わらない分、金額が高くなってしまったり
受注に繋がらない、納期が遅くなる等
デメリットが多いと思っています。
そのデメリットをなくす為にも、
作り手側と、依頼側の言葉の溝を埋める、通訳をしています。
分る方にだけ伝わればいい、ではなく
分らない方へも分るように。
そこを大切にしています。
これ・・・難易度高いと思う事も多々ありますが
皆さんがWINWINになる関係作りの為にも
いつも通訳として動いてますよ。
それによって、より良い物が世の中に出ていけますように。
それがNANASEの願いです。